Прикосновение шайтана

Прикосновение шайтана

ٱلَّذِينَ يَأْكُلُونَ ٱلرِّبَوٰاْ لَا يَقُومُونَ إِلَّا كَمَا يَقُومُ ٱلَّذِى يَتَخَبَّطُهُ ٱلشَّيْطَٰنُ مِنَ ٱلْمَسِّ


Наш Telegram канал

«Поедающие риба’ восстанут, как восстаёт тот, кого шайтан поразил безумием» (2:275)

Именно такой смысловой перевод приводится в последней версии от Эльмира Кулиева. Такой смысл аята основан на одном из тафсиров, который получил широкое распространение.

Так, сказал Ибн Аббас, да будет доволен Аллах ими обоими:

آكل الربا يبعث يوم القيامة مجنونا يخنق

«Пожиратель риба’ будет воскрешён в Судный День одержимым, с приступами асфиксии [нехватка воздуха]» (Ибн Абу Хатим).

Ибн Абу Хатим также передал, что это мнение высказали помимо Ибн Аббаса: Ауф ибн Малик, Саид Ибн Джубайр, ас-Судди, ар-Раби Ибн Анас, Катада, Мукатиль Ибн Хаййан и другие знатоки тафсира.

Однако такой тафсир не является единственно верным.

Слово — مَسٌّ — имеет в арабском языке два смысла:

  • Прикосновение, касание
  • Помешательство

Другая фраза из исследуемого нами аята — يَتَخَبَّطُهُ ٱلشَّيْطَٰنُ — переводится как: «коснулся его шайтан» или «испортил его шайтан».

Исходя из этого, существует две версии смыслового перевода этого аята:

ٱلَّذِينَ يَأْكُلُونَ ٱلرِّبَوٰاْ لَا يَقُومُونَ إِلَّا كَمَا يَقُومُ ٱلَّذِى يَتَخَبَّطُهُ ٱلشَّيْطَٰنُ مِنَ ٱلْمَسِّ

«Поедающие риба’ восстанут, как восстаёт тот, кого шайтан поразил безумием» (2:275)

Или

«Поедающие риба` восстанут, как восстаёт тот, кого испортил шайтан» (2:275)

Если первый вариант тафсира нам известен от ряда сподвижников, табиинов и других обладателей знания, то второй вариант мы берём, толкуя этот аят посредством других аятов.

Так, Аллах сказал в Коране:

وَٱذْكُرْ عَبْدَنَآ أَيُّوبَ إِذْ نَادَىٰ رَبَّهُۥٓ أَنِّى مَسَّنِىَ ٱلشَّيْطَٰنُ بِنُصْبٍ وَعَذَابٍ

«Вспомни Нашего раба Айюба, как он воззвал к своему Господу: «Шайтан доставил мне тяготы и мучения»» (38:41)

В этом аяте используются слова

 أَنِّى مَسَّنِىَ ٱلشَّيْطَٰنُ بِنُصْبٍ وَعَذَابٍ

«Шайтан доставил мне [коснулся меня] тяготы и мучения».

При этом используется глагол с тем же корнем — مَسَّ — который имеет смысл «трогать, касаться, постигать (о беде)».

В другом аяте, который описывает ту же самую ситуацию, Аллах говорит:

وَأَيُّوبَ إِذْ نَادَىٰ رَبَّهُۥٓ أَنِّى مَسَّنِىَ ٱلضُّرُّ وَأَنتَ أَرْحَمُ ٱلرَّٰحِمِينَ

«[Вспомни] Айюба, как он воззвал к своему Господу: «Со мной случилась [меня коснулась] беда, а ведь Ты — Милостивейший из милующих»» (21:83)

Таким образом мы видим, что глагол — مَسَّ — Господь Миров употребляет именно в смысле «постигла [беда]». И, как мы знаем наверняка, пророк Аллаха Айюб, мир ему, не был сумасшедшим.

Таким образом, в отношении него «прикосновение шайтана» не повлекло сумасшествия, что очевидным образом доказано из Корана.

Здесь уместно привести хадис, в котором посланник Аллаха, среди прочего, сделал такое дуа:

أَعُوذُ بِكَ أَنْ يَتَخَبَّطَنِي الشَّيْطَانُ عِنْدَ الْمَوْتِ

«Я прошу у Тебя защиты от того, чтобы шайтан испортил меня в момент смерти» (Абу Дауд 1554).

Обратите внимание: в этом хадисе используется та же формулировка, что и в обсуждаемом нами аяте:

 يَتَخَبَّطَنِي الشَّيْطَانُ عِنْدَ الْمَوْتِ

«Шайтан испортил меня в момент смерти».

Очевидно, что здесь не имеется в виду сумасшествие, поскольку это состояние при смерти не несёт за собой никаких проблем, поскольку сумасшедший не является ответственным за свои действия перед Аллахом.

Здесь имеется в виду то, что шайтан посредством наущений (уас-уас), может подтолкнуть человека к вещам, которые испортят его иман.

Хорошей иллюстрацией для этого является кораническая история Адама и Хаввы, мир им:

فَوَسْوَسَ لَهُمَا ٱلشَّيْطَٰنُ لِيُبْدِىَ لَهُمَا مَا وُۥرِىَ عَنْهُمَا مِن سَوْءَٰتِهِمَا وَقَالَ مَا نَهَىٰكُمَا رَبُّكُمَا عَنْ هَٰذِهِ ٱلشَّجَرَةِ إِلَّآ أَن تَكُونَا مَلَكَيْنِ أَوْ تَكُونَا مِنَ ٱلْخَٰلِدِينَ

وَقَاسَمَهُمَآ إِنِّى لَكُمَا لَمِنَ ٱلنَّٰصِحِينَ

فَدَلَّىٰهُمَا بِغُرُورٍ ​ۚ فَلَمَّا ذَاقَا ٱلشَّجَرَةَ بَدَتْ لَهُمَا سَوْءَٰتُهُمَا وَطَفِقَا يَخْصِفَانِ عَلَيْهِمَا مِن وَرَقِ ٱلْجَنَّةِ ​ۖ وَنَادَىٰهُمَا رَبُّهُمَآ أَلَمْ أَنْهَكُمَا عَن تِلْكُمَا ٱلشَّجَرَةِ وَأَقُل لَّكُمَآ إِنَّ ٱلشَّيْطَٰنَ لَكُمَا عَدُوٌّ مُّبِينٌ

«Шайтан стал нашептывать им обоим, чтобы обнажить их срамные места, которые были скрыты от них. Он сказал: «Ваш Господь запретил вам это дерево только для того, чтобы вы не стали ангелами или бессмертными». Он поклялся им: «Поистине, я даю вам искренний совет». Он низверг их обманом, и когда они вкусили от этого дерева, то обнажились их срамные места, и они стали прилеплять на себя райские листья. Тогда Господь их воззвал к ним: «Разве Я не запретил вам это дерево и не сказал вам, что шайтан — ваш явный враг?»» (7:20-22)

В этих благородных аятах сказано, что шайтан обнажил их срамные места и низверг их из Рая, однако разъясняется, что сделал это он именно посредством наущений (уас-уас).

Именно поэтому Аллах приказывает в Коране:

وَإِمَّا يَنزَغَنَّكَ مِنَ ٱلشَّيْطَٰنِ نَزْغٌ فَٱسْتَعِذْ بِٱللَّهِ ​ۚ إِنَّهُۥ سَمِيعٌ عَلِيمٌ

«А если шайтан станет наущать тебя, то ищи защиты у Аллаха. Поистине, Он — Слышащий, Знающий» (7:200)

В другом аяте Аллах говорит:

قَالَ يَٰبُنَىَّ لَا تَقْصُصْ رُءْيَاكَ عَلَىٰٓ إِخْوَتِكَ فَيَكِيدُواْ لَكَ كَيْدًا ​ۖ إِنَّ ٱلشَّيْطَٰنَ لِلْإِنسَٰنِ عَدُوٌّ مُّبِينٌ‮

«Он [Я’куб] сказал [Юсуфу]: «Сынок, не рассказывай этот сон твоим братьям, а иначе они замыслят против тебя козни. Поистине, шайтан человеку — явный враг»» (12:5)

Из аята мы понимаем, что шайтан посредством наущений (уас-уас) способен подкинуть человеку плохие мысли, которые способны укрепиться у него в уме, превратившись затем в намерение и действие, если только человек сам сознательно не воспрепятствует этому.

Ещё в одном аяте товарищ Мусы говорит:

فَإِنِّى نَسِيتُ ٱلْحُوتَ وَمَآ أَنسَىٰنِيهُ إِلَّا ٱلشَّيْطَٰنُ أَنْ أَذْكُرَهُۥ

«Я забыл про рыбу, и только шайтан помешал мне вспомнить о ней» (18:63)

Как мы видим, в данном случае шайтану приписывается забывчивость.

Резюмируя можно сказать, что шайтану можно приписывать разного рода вред, однако «прикосновение шайтана» во всех этих аятах имеет широкий смысл нанесения вреда посредством наущений (уас-уас), а не ограничивается лишь одним смыслом — доведением посредством наущений человека до сумасшествия.

В пользу этого говорит также и то, что, возвращаясь к нашему аяту со словами:

 ٱلَّذِى يَتَخَبَّطُهُ ٱلشَّيْطَٰنُ مِنَ ٱلْمَسِّ

«Кого испортил шайтан…», — возникает вопрос к толкованию относительно сумасшествия, ведь в Судный День человек должен быть трезвым и в своём сознании, для того чтобы вкусить должным образом последствия своих деяний, как об этом сказал Господь Миров, описывая положение кафиров в Судный День:

أَسْمِعْ بِهِمْ وَأَبْصِرْ يَوْمَ يَأْتُونَنَا ​ۖ لَٰكِنِ ٱلظَّٰلِمُونَ ٱلْيَوْمَ فِى ضَلَٰلٍ مُّبِينٍ

«Как же ясно они будут слышать и видеть в тот день, когда они придут к Нам! Но сегодня несправедливые в явном заблуждении» (19:38)

Добавить комментарий